Tercera Cultura
comentarios 9

Los maestros torcidos

Por Arcadi Espada en arcadiespada.es

Los maestros torcidos Querido J:

Sobre los alumnos españoles y el informe Pisa habrás oído y leído ya lo suficiente. Como tantas otras estadísticas, ésta del último año aloja a España en el centro de la mediocridad del mundo. Los resultados no son en absoluto sorprendentes. Y no deben leerse al modo reaccionario habitual, o sea vociferando que a dónde vamos a parar y que esto no pasaba en los buenos viejos tiempos. Lo peor del informe, en realidad, es que refleja los progresos del país: lentos, casi insignificantes, pero sostenidos. Es probable que España llegue a corresponderse algún día con la imagen que se hacen de ella ciertos españoles; pero el día aún no ha llegado. Insisto en que ya sabrás bastante sobre los alumnos. Por eso he echado un vistazo a los profesores. Ponte cómodo.
El Ministerio de Educación y en concreto el Instituto de Evaluación han elaborado el Informe Español sobre Pisa. Eso quiere decir que el filósofo, rector y ministro don Ángel Gabilondo es su responsable, y que conste.

El informe consta de 208 páginas y lo tienes en la web del Instituto por si cualquier noche de insomnio, un viajero. No dormirás. Yo tenía un interés especial, profesional diríamos, por conocer las pruebas de lectura que sufren los niños y los correspondientes análisis del Instituto. Me quedé clavado en la primera de esas pruebas: un texto sobre el cepillado de los dientes, probablemente el más elemental. El texto no tiene mayor importancia. Lo que tiene importancia son las consideraciones del ministerio, destinadas a la opinión pública y, sobre todo, a la comunidad educativa. Las consideraciones de los profesores del ministerio. De lo que consideran y de cómo lo consideran.

Me topé para empezar con la descripción de las obligaciones del alumno ante el primer cepillado dental: «Integrar e interpretar». Integrar, dicen. La vacua pedantería: les debe parecer que con interpretar no basta. Luego venía una llamada nota. Decía así:
«Esta tarea requiere que el lector reconozca la idea principal que contiene un texto descriptivo. Bajo un título sencillo, el texto está dividido en párrafos cortos con estructuras sintácticas familiares para el alumno, contiene lenguaje bastante idiomático (“miles de bacterias”, “mal aliento”) y también aparece un dibujo como apoyo; todo esto para tratar un tema muy familiar. Todas estas características juntas hacen que el texto sea muy accesible.»
A ti no te hará falta ni leerlo. Bastará que lo veas para apreciar su redacción pueril. La cacofonía requiere/reconozca; el sencillo adjetivo «sencillo»; su coma de postre; el «bastante idiomático», donde bastante es como bastante embarazada y la calificación de lenguaje idiomático aplicada a «miles de bacterias» demuestra que el profesor no sabe lo que es una expresión idiomática; el «apoyo» del dibujo, que se cae; un «tema», Shakespeare: el cepillado de dientes; «todas estas» después de «todo esto»; «todas estas características juntas»: no se vaya a escapar alguna; y «accesible» porque hay que entrarle, y a las cinco te la hinco, idiomático.

En suma: el texto que redactaría un niño de quince años, aunque mediocre.

Baja con mucha precaución hasta el segundo párrafo:

«La dificultad de esta pregunta se encuentra hacia el final del nivel 1a, entre las preguntas de lectura más fáciles de PISA. Las palabras de la respuesta (“De la mejor manera de cepillarse los dientes”) incluyen un término que es parte del título (“Cómo cepillarse los dientes”), y si pensamos en las estructuras convencionales de los textos, se espera que el título resuma el texto de forma que el lector no necesite más que leer el título para encontrar la clave. La información que se pide es bastante visible y aparece repetida en un texto simple y corto que contiene todas las características de las tareas de lectura que son relativamente fáciles.»

El chavalín del ministerio ha escrito: La dificultad se encuentra… entre las preguntas más fáciles. Luego ha escrito: Las palabras de la respuesta incluyen una palabra. Luego ha separado, con la coma que sigue a textos, sujeto de predicado: drama que ya anunciaba el lugar que eligió para la coma anterior: antes y no después de la copulativa. Ha escrito el niño, mastica y paladea: «Se espera que el título resuma el texto de forma que el lector no necesite más que leer el título para encontrar la clave.» Y esta coleccion de sintagmas apocalípticos, cúbrete:

1. «La información que se pide», tan informativa.
2. «Bastante visible»: ¡y cuánto bastantea!
3. Dado que es bastante visible, «aparece».
4. «Un texto simple y corto»: dos adjetivos que sólo pueden vencer su insufrible vaguedad si definen características morales (aunque algo pleonásmicas) del que los usa.
5. «Un texto que contiene todas las características de lectura que son relativamente fáciles». Dios mío claveteado.

Fuerza canejo, sufra y no llore.

«Ésta es otra pregunta que se encuentra en el nivel 1a ya que requiere que los lectores extraigan información específica del texto. La pregunta se clasifica como de acceso y recuperación; ésta dirige explícitamente al lector al segundo párrafo donde se encuentra “investigadores británicos”. Sin embargo se requiere síntesis e inferencia para entender que, con “investigadores británicos” se da la información necesaria para responder y que, “proporciona el mejor resultado” es sinónimo de “señala”. El distractor más efectivo es el primero: “cepillarse los dientes tanto como sea posible”, probablemente porque es fácil caer en el error generalizado de los conocimientos previos.»

Habrás observado la pedantería gutural.

1. ¿Qué nivel de interpretación no requiere la extracción de la muela del juicio?
2. Por mucha seda de «acceso» y «recuperación» mona se queda la del «como de».
3. Un ejemplo de síntesis e inferencia: «que» coma «con». Otro: «que» coma «proporciona».
4. Cuando uno/a utiliza «distractor» a este semejante nivel de pedantería copiada debe saber dos cosas: que es preferible «distracter» y que «efectivo» es menos eficaz.

Final. Aparece.

«Además, el término “Bente Hansen” aparece en una posición preferente al principio del último párrafo. En ese mismo párrafo el término “lengua” aparece, dando incluso una clave más precisa para localizar el lugar exacto en el que aparece la información por la que se pregunta. Cada uno de estos términos aparece tan sólo una vez en el texto, de forma que el lector no tiene que tener en cuenta otra información que aparece en esa parte del texto.»

Son 208 páginas. Sólo he leído estos párrafos. Ni siquiera he ojeado los otros ejemplos de comprensión lectora. Si te aparece, mejor que los niños españoles continúen con sus problemas de comprensión lectora. Tontos serán, mas no envilecidos.

Anocheciendo, y el Defensor del Menor aún no ha abierto la boca.

Sigue con salud.
A.

9 Comentarios

  1. anónimo says

    No puedo creer lo que leo. ¿Nos toman el pelo o estamos en manos de retrasados mentales ?

  2. Xavier Rovira says

    Otra cuestión es saber porque se expresan tan «idiomáticamente» por decirlo de alguna manera. Pero no me cabe duda que el texto se acerca mucho a la forma de hablar de la gente para que se entienda más.

  3. Xavier Rovira says

    Pero estoy deacuerdo con Arcadi que el texto lo podría haber escrito un adolescente de 15. Formas de escribir mejor las hay. eso sin duda.

    A lo mejor quien escribió ese texto es quien escribe los texto para chavales y se le ha pegado el estilo.

  4. Xavier Rovira says

    Desde luego las explicaciones no son claras. Pobre profesores si se tienen que leer este tostón. Dios les piye confesados.

    Muy buena la crítica señor Arcadi.
    Saludos,

  5. Xavier Rovira says

    Deberían investigar porqué el texto está tan mal escrito. ¿Se hizo a prisa y corriendo? ¿Quienes lo han supervisado?

  6. 1. ¿Hay posibilidad de acceder a la prueba de lectura descrita? ¿Está alojada en algún sitio web? Me gustaría estudiar la prueba.

    2. ¿Esta prueba se aplicó en toda España? O bien, ¿se aplicó traducida al catalán, el vasco, etc?

    Gracias y saludos desde el Ecuador.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *